LIME TOUR ХУАХИН
Тайские частицы вежливости «кха» и «кхрап»
Одна из первых особенностей тайского языка, которую узнает посетитель страны, — что в формальном общении в конце каждого предложения нужно добавлять частицу вежливости, которая зависит от пола говорящего: «кха», если вы женщина, и «кхрап», если вы мужчина.

Эти частицы являются сокращениями от исторических формул выражения почтения, которые обе примерно можно перевести как «к вашим услугам».

В русском языке раньше был аналог: словоерс, то есть частица «-с», прибавляемая в знак уважения к собеседнику в конце слов. Словоерсы знакомы нам по классической русской литературе. Кстати, они тоже были сокращением, от слова «сударь».

Звук «р» в «кхрап» обычно не звучит, то есть достаточно: «кхап».
На примере двух этих коротеньких частиц нам открываются некоторые особенности тайского языка. Гласные звуки в нём различаются по тону (то есть высоте и интонации) и долготе (продолжительности произнесения).

«Кхап» — это высокий тон и краткий слог. «Кхап» звучит по-армейски коротко, бодро и приподнято. Примерно с такой же интонацией солдат отвечает на приказ: «есть!»

«Кха» — это средний тон и длинный слог, то есть звучит примерно как Каа — имя питона-воспитателя Маугли, только с придыханием после «к».

Один из лучших способов выучить тайский — учиться в тайской языковой школе. Что немаловажно, студенческая виза позволит вам легально находиться в Таиланде долгое время. Приезжайте в Таиланд и обращайтесь в Lime Tour — мы поможем найти школу и оформить визу.

Связаться с нами

Напишите нам или заполните форму